QUESTA SONO IO
Dott.ssa Alessandra Carboni Riehn
Traduttrice giurata (Landgericht II di Monaco di Baviera)
per la lingua italiana con riconoscimento statale
Non di rado i traduttori sono personalità dai molti risvolti, la cui vita non ha avuto un andamento lineare. Questo vale anche per me. Nata e cresciuta in Italia, ho studiato Lettere Classiche con indirizzo archeologico a Milano. Proprio nelle cosiddette lingue morte dell’antichità nasce tanto il mio amore per la trasposizione acribica e creativa ad un tempo di contenuti e intenzioni da una lingua all’altra quanto anche la mia curiosità per tutte le sfumature della comunicazione umana.
Ma come si arriva dal latino e dal greco antico al tedesco? È semplice: in realtà decisi a 21 anni di cominciare a studiare il tedesco perché volevo leggere in lingua originale la letteratura specialistica fondamentale per il mio corso di studi archeologici. Purtroppo il mio obiettivo di riuscire a guadagnarmi il pane come archeologa, una volta conclusi gli studi, si rivelò un sogno di difficile realizzazione. A malincuore, quindi, appesi al chiodo la carriera archeologica – ma non la lingua tedesca.